توسعه گردشگری بین ایران و ازبکستان در راستای منافع دو کشور است

تصویر پیدا نشد

سفیر ایران در «تاشکند» گفت: توسعه و رونق گردشگری فرهنگی بین ایران و ازبکستان راهبردی خردمندانه با منافع متقابل است که نیازمند ایجاد سازوکارهایی بین بخش‌های گردشگری دو کشور است.
توسعه گردشگری بین ایران و ازبکستان در راستای منافع دو کشور است

به گزارش خبرنگار خبرگزاری فارس در تاشکند، «حمید نیرآبادی» سفیر جمهوری اسلامی ایران در «تاشکند» گفت: گردشگری فرهنگی درباره شیوه زندگی، آداب و سنن و رسوم، هنر، معماری و تاریخ و فرهنگ و تمدن یک سرزمین است که افزایش آن پیوند و دوستی و همدلی و رونق اقتصادی و رفاه مردم جهان را در پی دارد . این نوع از گردشگری دارای سابقه‌ای دراز است و کارگزاران و دست اندرکاران این حوزه به آینده آن بسیار خوش بین هستند.

سفیر ایران در ازبکستان اظهار داشت: بر اساس آمار و اطلاعات سازمان گردشگری جهانی، ۳۷ درصد از گردشگری جهانی را گردشگری فرهنگی تشکیل می‌دهد و این گونه از گردشگری سالانه ۱۵ درصد رشد را نشان می‌دهد.

نیرآبادی عنوان کرد: دو کشور ایران و ازبکستان با اشتراکات تاریخی و فرهنگی، آداب و رسوم و بزرگان و آثار باستانی و مفاخر مشترک می‌توانند سهم قابل توجهی از این نوع گردشگری را به خود اختصاص دهند.

سفیر کشورمان خاطرنشان کرد: وقتی از ارتباط بین ایران و ازبکستان صحبت می‌کنیم، اشتراکات و مشابهت‌های فرهنگی آنچنان فراوان است که مانند پل‌های نامرئی دو ملت را به هم پیوند می‌دهد، هیچ ایرانی در ازبکستان احساس غریبگی نخواهد داشت و هیچ ازبکستانی هم در ایران احساس بیگانگی نمی‌کند و این نتیجه پیوند تاریخی دو کشور است. شهرهای ازبکستان برای تمام ایرانیان آشناست و کسی نیست که نام «سمرقند»، «بخارا»، «خیوه»، «خوارزم» و «تاشکند» و «ترمذ» را چه در ادبیات و چه در تاریخ نشنیده باشد.

نیرآبادی ادامه داد: آثار باستانی و تاریخی و سبک معماری در شهرهای«اصفهان»، «مشهد»، «شیراز»، «یزد»، «کرمان» و «تبریز» و«نیشابور» شبیه شهرهای «سمرقند»، «بخارا»، «خیوه» و «اورگنج»، «ترمذ» و«تاشکند» و «شهر سبز» هستند، همانندی بسیاری در آداب و رسوم و غذاها و سبک زندگی و ترانه‌ها و موسیقی این دو ملت وجود دارد.

وی گفت: ایرانیان در گذشته نام‌های«بخارا»، «سمرقند»،«خیوه»، «خوارزم»، «اورگنج» و «ترمذ» را در شعرها می‌خواندند و اکنون می‌توانند به ازبکستان سفر کنند و این شهرهای زیبا و پرخاطره را از نزدیک ببینند. هر ایرانی بسیار علاقمند است که یکبار هم که شده از این شهرها دیدن و آنجا را زیارت کند. بزرگانی همچون «ابن سینا»، «خوارزمی»، «ابوریحان بیرونی»، «پوریای ولی»، «کمال الدین بهزاد»، «سلطان علی مشهدی» و بسیاری دیگر افتخارات مشترک دو ملت و میوه یک درخت کهن هستند.

دیپلمات ارشد ایران بیان کرد: در واقع، آثار تمدنی، فرهنگ و هنر و آداب این مردم روح سفر و غذاها و میوه های متنوع آن چاشنی سفر هر گردشگر هستند. برای مردم ازبکستان هم سرزمین 4 فصل ایران با شمال بارانی و پوشیده از جنگل، جنوب گرم و شرجی با جنگل‌های حاره ای و جزایر مرجانی و آب‌های آبی خلیج فارس، غرب سرد و برفی با کوه‌های سر به فلک کشیده و شرق گرم و جلگه‌ای با دشت های پهناور و حاصل خیز و مرکز کویری و داغ آن همراه با تپه‌های ماسه‌ای برای هر گردشگری و با هر علاقه و گرایشی بسیار جذاب و چشم نواز است.

نیرآبادی ادامه داد: هنر معماری دوره تیموری در آثار تاریخی و باستانی بجا مانده از آن دوره در سرزمین خراسان و شهرهای «مشهد» و «نیشابور» و «سبزوار» و«سرخس» و «کاشمر» و «تربت جام» بسیارند و برای گردشگران ازبکستانی می‌توانند جذاب و جالب باشند، بارگاه «حرم رضوی» در «مشهد»، «مسجد گوهرشاد»، «آرامگاه نادر شاه»، «آرامگاه فردوسی» شاعر بزرگ در «توس» و موزه «رضوی» با آثار دوره تیموری برخی از این آثار هستند. «نیشابور» از قدیمی‌ترین شهرهای «خراسان» شهری زیبا و خرم است که گوهر و سنگ فیروزه آن شهرت جهانی و خاصیت درمانی دارد. آرامگاه‌های زیبای «خیام»، «عطار نیشابوری»،«فضل بن شاذان»، «مسلم نیشابوری»، «مسجد جامع»، موزه قدیمی و کاروان سرا در این شهر برای هر بازدید کننده‌ای زیبا و به یادماندنی است.

سفیر کشورمان تاکید کرد: «ابن سینا» دانشمند و پزشک و فیلسوف بزرگ زاده شهر«بخارا» در «همدان» ایران آرام گرفته است. بازدید از« شیراز» زیبا و آرامگاه‌های «سعدی» و «حافظ » و آشنایی با اشعار و اندیشه‌های ناب و والای این دو برای هر گردشگری، تحفه و سوغاتی همیشگی و به یادماندنی است.

نیرآبادی همچنین گفت: معماری و سازه‌های باستانی دو کشور در بسیاری از شهرهای دو کشور مشابه و نزدیک به یکدیگرند. چنانکه به طور نمونه میدان «ریگستان سمرقند» شباهت‌های به میدان بسیار شگفت انگیز و دیدنی «نقش جهان اصفهان» دارد و آثار قدیمی و باستانی شهر «یزد» با آثار باستانی شهر«خیوه» قرینه هستند.

سفیر کشورمان اظهار داشت: در میان تمام شهرهای بیرون از ایران و به خصوص در آسیا، شبیه ترین شهر به «یزد» «خیوه» است. «خیوه» و «یزد» هر دو شهرهایی با سبک معماری بسیار مشابه از جنس خشت و آجر هستند که مجموعه کاملی از مساجد، مدرسه‌های تاریخی، کاروانسراها، مناره‌ها و خانه‌های سنتی آنها به صورت یک مجموعه توسط «یونسکو» به عنوان میراث جهانی به ثبت رسیده است.

با توجه به اینکه «خیوه» اولین میراث جهانی ثبت شده از ازبکستان و «یزد» نخستین شهر میراث جهانی ایران است، نیرآبادی ادامه داد: «خیوه» لقب موزه ای زیر آسمان گرفته است و این صفتی است که در مورد شهر تاریخی «یزد» نیز صدق می‌کند، در واقع «یزد» و «خیوه»، هر دو شهر-موزه‌هایی در یک سپهر فرهنگی مشترک هستند و هر دو شهر از شاهکارهای معماری اسلامی و شرقی هستند.

این دیپلمات ارشد ایران عنوان کرد: انواع صنایع دستی و جواهر سازی، خوراکی‌های متنوع و بی‌نظیر و ترانه‌ها و لباس‌های سنتی و آداب و رسوم و خون گرمی و مهمان نوازی ایرانیان و سبک معماری شهرهای مختلف ایران مورد علاقه هر گردشگری است.

وی خاطرنشان کرد: اشتراکات تاریخی و فرهنگی، تصویر خوب مردم دو کشور از همدیگر، خون گرمی و مهمان نوازی مردم شریف ایران و ازبکستان، افتخارات و بزرگان مشترک و اراده مقامات دو کشور از جمله دلایل زمینه ساز افزایش همکاری‌های دو کشور در حوزه گردشگری است .

نیرآبادی در پایان اظهار داشت: بی‌تردید، توسعه و رونق گردشگری فرهنگی و زیارتی بین دو کشور ایران و ازبکستان راهبردی خردمندانه و با منافع متقابل بسیار است که البته نیازمند سازوکارهایی چون لغو روادید، متنوع سازی و گسترش خطوط هوایی، ریلی و اتوبوسی و هماهنگی بیشتر بین بخش‌های گردشگری دو کشور است.